专题报道3 - 外籍教师新生寄语

发布时间:2015-10-21浏览次数:1

越秀,让梦想启航——外籍教师新生寄语


为进一步彰显学校国际化办学定位,深化本土教育与境外教育的有效融合,近年来学校不断加强和完善外籍教师的招聘、管理和服务工作,在保持外籍教师数量的基础上,进一步提升外籍教师的层次与素质。本学期,学校共招聘来自美国、英国、加拿大、澳大利亚、韩国、日本等21个国家的长短期外教百余名,其中博士外教将达到16名,创历史新高。更多高层次外籍教师的加盟将为学校的国际化师资队伍建设、国际化课程开发和校园国际化氛围营造做出更加积极贡献。


新学期外籍教师大合影


新学期伊始,来自各国的外教也纷纷寄语新生,祝愿新生能在越秀开启一段美好而难忘的旅程!


【Scott Allen Morrill,美国籍教师,法学博士。作为酒店管理学院跨文化管理课程的专业教师,其25年的销售经验和15年的法官工作,让他在教学上得心应手。】

【寄语】:Welcome to university!  You are entering a wonderful stage in your lives.  You will meet new friends, learn new things and experience life away from home.  All three will help shape the people will become.  Have fun and enjoy it!

【译文】:欢迎来到大学!你正踏入生命中一个美好的阶段。你将会认识新的朋友,学习新的事物并体验离开家的生活。这三者将塑造你的未来。祝你们玩得愉快并享受大学的生活!

 
Scott Allen Morrill

【Antonio Munoz Barragan,在校任教5年。曾获学校SPT优秀外教,教学认真负责,还参与西班牙语系教材编写工作。】

【寄语】:Aprender una lengua extranjera es una experiencia maravillosa que os abrirá muchas puertas, no solo laborales, sino también personales, de amistad, de conocimiento, de aventura... La lengua española es un vehículo que sirve perfectamente a este fin, por la cantidad de pueblos diferentes a los que hermana, por su rica literatura, por su presencia internacional y los vínculos que los hablantes de español están consolidando con China.
Ahora que comenzáis esta andadura para aprender la lengua de Cervantes, quienes componemos el departamento de español de la Universidad de Yuexiu os deseamos todo el entusiasmo y la constancia necesarios para alcanzar el éxito, así como una etapa caracterizada por la felicidad, que dejará una huella indeleble en vuestra vida.

【译文】:学习一门外语是一个奇妙的经历,将为你们打开很多扇门,不仅在工作方面也在私事上有益于你,帮助你结交朋友,丰富知识甚至是具有冒险精神…… 西班牙语完美地诠释了这个目的,由于西班牙语结合很多不同的国家和人民的智慧,它那充足的文献,它的国际存在,也助于西班牙人跟中国的联系。
现在你们开始学习塞万提斯的语言,浙江越秀外国语学院西班牙语系的老师希望你们用热情和毅力获得成功。这将是一段愉快的时光,一段你们总是记住的时光。

 
Antonio Munoz Barragan


【Telma Patricia Rodrigues Carvalho,葡萄牙籍外教,主修中葡翻译。今年9月和其丈夫一同加入越秀西语学院教,担任葡萄牙语教学工作,同时负责葡萄牙语沙龙的具体筹划、建设和推广的工作。】

【寄语】:Desejamos um estudo com muita dedicação e alegria para alcançarem os vossos objectivos! Desejamos um caminho cheio de sucessos, passo a passo, dia a dia! Para estudar uma língua é preciso muita perseverança, força! Desejamos a todos os novos alunos um bom ano académico!

【译文】:祝愿各位同学学习开心,坚持到胜利,学业有成!千里之行,始于足下!希望大家充实地过好每一天! 学语言要持之以恒,你们加油!祝各位新生新学年顺利!

 
Telma Patricia Rodrigues Carvalho


【Johannah Mary Cook , 新西兰籍外籍,中国文学与哲学博士,曾在西安外国语大学任教6年。于今年9月加入越秀外籍教师团队,她有着丰富的教学经验和深厚的中华文化素养,相信她的到来一定能为越秀在打造高素质多元化外籍教师队伍中添砖加瓦。】

【寄语】:I am very much looking forward to working at Yuexiu Foreign Languages University. The campus grounds are pleasant to walk around in and the people here seem friendly. Previously I was a graduate student in New Zealand, studying Chinese traditional poetry. Many of the Chinese poets that I studied are closely connected with the city of Shaoxing and Zhejiang province. In this way, I feel lucky to be working in a city that is steeped in Chinese history and culture and I look forward to meeting you all.

【译文】:我很期待接下来在越秀的工作时光。越秀的校园很美,这儿的人都很友善。我曾经在新西兰学习中国传统诗歌。我学过的很多诗歌都和浙江和绍兴息息相关。因此,我真的对自己能够在这个承载着浓厚的中国历史文化的城市工作感到十分的幸运。我很期待与你们所有人的见面。

 
Johannah Mary Cook 


【大岛茂:日本籍教师,工学博士,在校任教2年。大岛茂老师曾获得“我最喜爱的外籍”荣誉称号。】

【寄语】:新入生のみなさん、越秀の魅力の一つは外国人教師がみなさんのすぐ近くにいることです。国際人となるためには、語学の上達だけでなく、相手の国を知りそこに住む人の心を知ることが大切です。みなさんはそれができる恵まれた環境に今います。身近にいる外国人教師と積極的に交流して心を通じ合ってください。学生時代には失敗を恐れることなく多くのことにチャレンジし、経験を積み、世界に羽ばたく大きな人に成長して下さい。

【译文】:各位新生,你们好!越秀的魅力在于同学们身边有外教。你想成为国际化人才吗?不仅外语要优秀,还必须了解所学语言国家、了解生于斯人们所思所想。而今的你,身处优越的环境,能够助你实现梦想。同学,积极与外教开展心灵互通的交流吧!学生时代要无惧失败、勇于挑战、积累经验,努力使自己成长为活跃于世界之人!
   

 
大岛茂


【Brian Q Cheah,美国籍外教。 其乐观开朗的性格和幽默的授课方式深受同学们喜爱。曾作为短期交换生就读于复旦大学,对中国有浓厚的感情和深深的眷恋。】

【寄语】:Excellence and professionalism are words that come to mind when I think of Yuexiu University. As I stepped onto campus, I knew that the school was committed to high academic standards. Through high academic performance, Yuexiu students will go on to become the future leaders of society. The school is set up for faculty and students to succeed together. Yuexiu University stands out because it is a university that houses a large quantity of foreign professors, giving students a well- rounded education. Yuexiu University is an establishment that will continue to strive for excellence.   

【译文】:当我想到越秀,完美和专业化这两个词出现在我脑海中。当我踏入校园,我便知道这所学校是致力于高学术水平的。通过很好的学术表现,越秀学生将成为未来社会的领导者。学校是建立在教师和学生一起取得成功的。越秀外国语学院的卓越之处在于它容纳大量的外国教授来提供学生一个全面的教育。越秀外国语学院将继续努力追求卓越。


Brian Q Cheah
 

【白德炫,韩国籍外教,对外韩语教育博士。曾在中国深圳、广东,尼泊尔,泰国和美国从事韩语教学工作,教学经验丰富。同时,白博士也在攥写个人书籍,其在学术领域大有研究。】

【寄语】:먼저 고등학교를 졸업하고 대학에 들어온 신입생 여러분을 환영합니다. 그리고 수고했다고 말하고 싶습니다. /저 역시 고등학교를 졸업하고 대학에 처음 들어간 그 날을 잊지 못하고 있습니다. /대학은 여러분의 비전과 희망을 만들어 가는 곳입니다. 좋은 대학, 나쁜대학이 중요한 것이 아니며, 좋은 교수, 나쁜 교수가 중요한 것이 아닙니다. 가장 중요한 것은 신입생 시기에 여러분이 가질 비전이 무엇인지 그리고 4년 동안 무엇을 해야 그 비전을 이루어 갈 수 있는지를 연구하고 학업에 정진해야 한다는 것이 중요하다는 것입니다. "/꿈이 있는 자만이 그 꿈을 이룰 수 있기 때문입니다.
제가 절강월수외국어대학에 처음 왔을 때 저는 이런 생각을 했습니다. 21C가 원하는 학교 그래서 꿈을 이룰 수 있는 학교라고 생각했습니다. 지금은 무한경쟁시대입니다. 무한이란 말은 없는 가운데서 경쟁을 한다는 말이며,그것은 바로 언어가 곧 경쟁의 무기라는 말입니다. 아름다운 교정, 그리고 최선을 다하는 외국인교수들. 그들을 통해 여러분은 이 무한경쟁시대의 최고의 엘리트가 되어 여러분의 꿈을 마음껏 꿈꾸기를 진심으로 바랍니다.

【译文】:首先热烈欢迎高中毕业后走入大学的新生们,你们辛苦了!/直到现在我仍然没有忘记进入大学的那一天。大学是什么呢? 大学是寻找理想和希望的地方,大学的名气,教师的资质并不是重要的。大家的理想是什么,在大学4年里为了自己的理想应该做怎样的努力才是最重要的,因为只有拥有梦想的人才能实现梦想。我刚来浙江越秀外国语学院时,我就有了这样的想法。21世纪需要这样的学校,这是个可以实现梦想的学校。现在是竞争的时代。要不断竞争的话,语言就是竞争的利器。美丽的校园,以及竭尽全力的外国教授,他们衷心希望新生们在这个竞争时代,能成为最优秀的人才,去实现大家的梦想。



白德炫

【Pamela Sue Ray美国籍外教,作为酒店管理学院专业课教师,教授烹饪理论课程与实践制作课程。Pamela同时担任外籍教师社区活动总协调工作。】

【寄语】:This is an exciting time in your life. It is a time to grow emotionally as a human being, to become the person you were meant to be, and the person you've always dreamed of being. Work hard and you will see those dreams become a reality. I wish you all the best as you begin your journey here at Yuexiu. 

【译文】:这是你生命中一个令人激动的时刻。这是一个在感情上成长为成人的时间段,成为你想成为的人,那个你一直梦想成为的人。努力学习,你会看到这些梦想成为现实。我祝愿你在越秀的旅程一切都好。

 

 
Pamela Sue Ray

【朱英月,韩国籍外籍,中文博士。自2012年9月入校至今,朱英月老师以其严谨认真的工作态度和友好热忱的沟通方式,赢得了老师和同学们的一致好评,是一位十分优秀的韩语教师。】

【寄语】:여러분! 절강월수외국어대학 입학을 진심으로 축하드립니다. 자유롭게 비상하는 새처럼 월수에서 꿈의 날개를 활짝 펼쳐 여러분의 대학생활에 꿈과 보람이 가득하기를 기원합니다. 감사합니다.

【译文】:欢迎大家来到浙江越秀外国语学院,非常荣幸能在越秀与您相遇!在此,我向同学们致以新学期的问候!希望大家能在越秀大学这片天空中像自由的鸟儿一样展翅翱翔,实现自己的梦想,也祝愿大家拥有美好而有趣的大学生活。

 
朱英月

【Iakiv Pekarsky, 乌克兰籍教师,法律学硕士,在校任教3年。Iakiv老师性格开朗兴趣广泛,深受学生喜爱。其摄影作品《丰收》曾刊登在国家外专局《国际人才交流》杂志。】

【寄语】:"Ребята, время летит очень быстро! А студенческое время летит еще быстрее. Чем раньше вы это осознаете, тем веселее и насыщеннее будет ваша жизнь. И не забывайте говорить спасибо родителям и не только."

【译文】:同学们,时光易逝!你们的学生时代也将很快过去。你若能越早意识到这一点便能越有益于你的成长。此外,不要忘记和你的父母及他人说声“谢谢”。



Iakiv Pekarsky

【Alice Heayoon Lee,美国籍教师。她性格外向,口音纯正。主动参与校园活动,深受同学们欢迎。】

【寄语】:Yuexiu University is wonderful place to teach.  The university has a great program for foreign teachers and cares deeply about the well-being of our community. Teaching the freshmen has been delightful!  Not only are they curious to learn, but they are fun to be around, which makes being their teacher significantly more enjoyable.  I am very grateful to be a part of their journey at Yuexiu.

【译文】:越秀外国语学院是个教书的好地方。这所大学有一个很棒的外籍教师项目,并深切关心我们的社区福利。给大学新生也令人愉悦!他们不仅好学,而且有趣,这使得他们的老师更加享受。我非常感谢能陪伴他们在越秀的旅程。


 
Alice Heayoon Lee


        外籍教师们用自己朴实的言语表达了对越秀新生的美好祝愿和殷切期望,字里行间透露着他们对越秀的真诚和热爱。希望广大新生能充分利用越秀的外籍教师资源,积极参加到“外籍教师社区”的各项活动,通过与不同国家外教的交流,提升自己的外语应用能力、专业实践能力和社会适应能力,努力将自己打造成具有国际视野的高素质应用型人才。

        最后,祝愿所有新生能够在越秀顺利开启美好的大学时光,用青春的翅膀,让梦想起航!